Sit Down (>1 Person)
SiƩntense
See-enn-ten-seh
[miau]
Lesson 8: Family Hx
Education on Family Hx
English
Español
Audio
1. I will now ask you questions about your family's health.
2. There are some diseases or conditions that run in families. This is a way to assess your risk.
3. With this information, we can better plan with changes in habits (lifestyle) or starting certain medications.
4. We can even determine if certain diagnostic exams and/or preventative measures should be done at a younger age than recommended. This is true for cases of cancers of the colon or breast in young family members.
ā
5. Many things determine health, where changes like regular exercise or not smoking can have a positive impact.
6. Even your occupation, where certain exposures to chemicals can put you at risk.
ā
7. However there may be things out of our control in genes that also impact your health.
8. This family history will also help to tell us if genetic testing is something we may need.
ā
9. This is useful not only for you but for other family members , such as your siblings or children.
ā
10. Some diseases have a strong genetic component so knowing your family history is important for you and your children, or if you plan (think of) to have children.
1. Ahora le voy hacer preguntas acerca de la salud de su familia.
2. Hay enfermedades o condiciones que vienen de familia. Esta es una manera de evaluar su riesgo.
3. Con esta información, podemos planificar mejor con cambios de los hábitos (estilo de vida) o empezar ciertos medicamentos.
.
4. Podemos incluso determinar si ciertos estudios diagnósticos y/o medidas preventivas serien mejor hechos antes de la edad en que son normalmente recomendados. Esto es cierto para casos de cancer del colon o del seno en familiares jóvenes.
5. Varios factores determinan la salud, donde cambios como hacer ejercicio regularmente o no fumar pueden tener un impacto positivo.
ā
6. Hasta su profesión, donde puedan haber exposiciones químicas, pone a su salud en riesgo.
ā
7. Sin embargo, pueden haber cosas que son fuera de nuestro control en los genes que también afectan su salud.
ā
8. Esta historia familiar también nos ayuda a que nos diga si las pruebas genéticas serán necesarias.
ā
9. Esto es útil no solo para usted sino también para otros miembros de la familia (familiares), como sus hermanos o hijos.
ā
10. Algunas enfermedades tienen un fuerte componente genético, así que saber su historia familiar es importante para usted y sus hijos, o si planea (piensa) en tener hijos.
ā
If possible your family history should include at least three generations.
Si es posible su historia familiar debería incluir a lo menos de tres generaciones.
First-degree relatives consist of:
ā
1. Parents
1a-- mother
1b-- father
ā
2. Siblings
2a-- sister(s)
2b--brother(s)
ā
3. Children (both young and adult)
3a-- daughter(s)
3b-- son
ā
4. Children (young)
4a-- daughter(s)/girl(s)
4b-- son(s)/boy(s)
Los familiares de primer grado consisten en:
ā
1. Los padres
1a-- la madre
1b-- el padre
ā
2. Los hermanos
2a-- la hermana (pl: las hermanas)
2b-- el hermano (pl: los hermanos)
ā
3. Los hijos
3a-- la hija (pl: las hijas)
3b--el hijo (pl: los hijos)
ā
4. Los niños
4a-- la niña/hembra (pl: las niñas / las hembras)
4b-- el niño/varón (pl: los niños / los varones)
Second degree relatives:
ā
1. Grandparents
1a-- grandmother (grandma)
1b-- grandfather (grandpa)
ā
2. Aunt(s) & uncle(s)
ā
3. nieces & nephews
ā
4. half-siblings
4a-- half-sister
4b-- half-brother
ā
5. grandchildren
5a-- granddaughter(s)
5b-- grandson(s)
Los parientes de segundo grado:
ā
1. Los abuelos
1a-- la abuela (abuelita)
1b--el abuelo (abuelito)
ā
2. Singular: La tía y el tío
Plural: Las tías y los tíos
ā
3. S: La sobrina y el sobrino
Pl: Las sobrinas y los sobrinos
ā
4. Los medio hermanos
4a-- la media hermana (pl: las media hermanas)
4b-- el medio hermano (pl: los medio hermanos)
ā
5. Los nietos
5a-- la nieta (pl: las nietas)
5b-- el nieto (pl: los nietos)
Third degree relatives:
ā
1. Great-grandparents
1a-- great-grandmother
1b-- great-grandfather
ā
2. Great-grandchildren
2a-- great-granddaughter(s)
2b-- great-grandson(s)
ā
3. Great aunt(s) & great uncle(s)
ā
4. first cousins
4a-- female first cousin
4b-- male first cousin
Parientes de tercer grado:
ā
1. Los bisabuelos
1a-- la bisabuela
1b-- el bisabuelo
ā
2. Los bisnietos
2a-- la bisnieta (pl: las bisnietas)
2b-- el bisnieto (pl: los bisnietos)
ā
3. S: la tía abuela y el tío abuelo
Pl: Las tías abuelas y los tíos abuelos
ā
4. Los primos hermanos
4a-- la prima hermana (pl: las primas hermanas)
4b-- el primo hermano (pl: los primos hermanos)
Quick Family Hx
Succinct:
ā
Now, I will ask you a few questions about the health of your family.
Sucinto:
ā
Ahora, le voy a hacer unas preguntas sobre la salud de su familia.
1. Are there any diseases which run in the family?
ā
2. Which ones?
ā
3. Who in your family has them/it?
ā
4. At what age were they diagnosed?
ā
5. Were they treated? What type of treatment?
6. Are they still living? Is she/he still living?
ā
7. At what age did they pass away? At what age did she/he pass away?
ā
8. Was it related to the condition?
1. ¿Hay enfermedades que vienen de familia?
ā
2. ¿Cuales enfermedades?
ā
3. ¿Quién en su familia sufre de esa(s) enfermedad(es)?
ā
4. ¿A qué edad lo diagnosticaron?
ā
5. ¿Estaban en tratamiento? ¿Que tipo de tratamiento?
ā
6. ¿Aún siguen vivos? ¿Aún sigue viva(f)/vivo(m)?
ā
7. ¿A qué edad fallecieron? ¿A qué edad falleció?
ā
8. ¿ Era relacionada la causa de muerte con esa enfermedad?
Asking about Family
PARENT(S) DECEASED:
ā
1. Are your parents still living?
ā
2. What did your mother/father die of?
ā
3. How old was she when she/he died?
4. Gender neutral or plural: How old were they when they died?
PADRE(S) FALLECIDO(S):
1. ¿Aún viven sus padres?
ā
2. ¿De qué murió su madre/padre?
ā
3. Gender neutral: ¿Qué edad tenia cuando murió?
ā
4. ¿Qué edad tenían cuando murieron?
LIVING PARENT(S):
ā
1. Where were your parents born?
ā
2. How are your parents' health?
ā
3. Do your parents have health problems?
ā
4. What does she/he have?
ā
5a. How old was she when she was diagnosed?
5b. How old was he when he was diagnosed?
ā
6a. How old was she when she was given the diagnosis?
6b. How old was he when he was given the diagnosis?
ā
7. Gender neutral: How old were they when they were given the diagnosis?
PADRE(S) VIVO(S):
1. ¿Dónde nacieron sus padres?
2. ¿Cómo están sus padres de salud?
3. ¿Tienen alguna problema de salud sus padres?
4. ¿Qué es lo que ella/el tiene?
5a. ¿Que edad tenia ella cuando la diagnosticaron?
5b. ¿Que edad tenia él cuando lo diagnosticaron?
6a. ¿Qué edad tenia ella cuando le dieron el diagnosis?
6b. ¿Qué edad tenia el cuando le dieron el diagnosis?
7. ¿Qué edad tenia cuando le dieron el diagnosis?
1. Is it (the condition) under control now?
ā
2. Gender neutral: How are they treated?
ā
3. Gender neutral: How were they treated?
1. ¿Hoy en día esta esa enfermedad en bajo control?
ā
2. ¿Cómo fue el tratamiento que reciben?
ā
3. ¿Cómo fue el tratamiento que recibió?
1. Do you have any siblings?
ā
2. Do you have brothers or sisters?
ā
3. How many sisters (do you have)? How many brothers (do you have)?
ā
4. What is the age of your oldest sibling?
Lit: What is the age of your oldest brother or sister?
ā
5. What is the age of the youngest sibling?
ā
6. How old is your sister/brother?
ā
7. Gender neutral or plural: How is their health?
ā
8. Gender neutral or plural: Where were they born?
ā
9. When was your brother/sister born?
ā
1. ¿Tiene hermanos?
ā
2. ¿Tiene hermanos o hermanas?
ā
3. ¿Cuántas hermanas (tiene)? ¿Cuántos hermanos (tiene)?
ā
4. ¿Qué edad tiene su hermano o hermana más grande?
ā
5. ¿Qué edad tiene su hermano o hermana más joven?
ā
6. ¿Qué edad tiene su hermana/hermano?
ā
7. ¿Y cómo esta de salud?
ā
8. ¿Cuándo nacieron?
ā
9. ¿Cuándo nació tu hermano/hermana?
ā
1. Do you have any children?
ā
2. How many children do you have?
ā
3. How many boys? How many girls?
ā
4. What are their names?
ā
5. What are their ages?
ā
6. Gender neutral or plural: How is their health?
ā
7. Gender neutral or plural: Where were they born?
¿Tiene hijos?
ā
2. ¿Cuántos hijos tiene?
ā
3. ¿Cuántos varones? ¿Cuántas hembras?
ā
4. ¿Cómo se llaman? -o- ¿Cuales son sus nombres?
ā
5. ¿Qué años tienen? -o- ¿Cuales son sus edades?
ā
6. ¿Y cómo estan de salud?
ā
7. ¿Donde nacieron?
No Children
ā
I apologize, but I must ask as part of the history these questions as some genetic disorders impact the health of family members.
ā
1. Do have plans to have children?
ā
2. Do you think you'll want children someday?
ā
3. Have you or your partner ever experience a pregnancy loss?
ā
4. What was the reason for your loss?
5. What did the doctor tell you about your pregnancy?
ā
6. I ask because some genetic conditions may cause miscarriages (pregnancy losses). We also worry if there are family members who have lost several pregnancies.
ā
7. Are there any members of the family who have experienced multiple pregnancy losses?
Sin Hijos
ā
Disculpe, debo de hacer estas preguntas de parte del historial médico. Algunas condiciones médicas son enfermedades genéticas que afectar la salud de familiares.
ā
1. ¿Planea tener hijos?
ā
2. ¿Cree qué algún día le gustaría tener hijos?
ā
3. ¿Alguna vez ha usted o su pareja perdido un embarazo?
ā
4. Si se recuerda ¿cuál fue la razón que perdió el embarazo?
ā
5. ¿Qué le dijo el doctor o la doctora sobre su embarazo?
ā
6. Pregunto por que hay enfermedades genéticas que pueden causar abortos espontáneos (perdidas de embarazos). Nos preocupamos también si hay varios familiares que han perdido embarazos.
ā
7. ¿Hay miembros de la familia que han tenido varias pérdidas de embarazo?
Diabetes
ā
1. Does anyone in your family have diabetes? Who?
ā
2. What type do they have?
3. Do they have Type 1 or Type 2?
ā
4. At what age were they diagnosed?
ā
5. Do they receive treatment for the diabetes?
ā
6. How are they treated?
ā
7. What do they use for treatment?
ā
8. Do they use insulin?
Diabetes
ā
1. ¿Tiene alguien en su familia diabetes? ¿Quién?
ā
2.¿Qué tipo de diabetes tienen?
ā
3. ¿Tienen el Tipo Uno (1) o Dos (2)?
ā
4. ¿A qué edad le dieron el diagnosis? -o- ¿A qué edad fueron diagnosticados?
ā
5. ¿Reciben tratamiento para el diabetes?
ā
6. ¿Cómo es el tratamiento?
7. ¿Qué usan de tratamiento?
ā
8. ¿Usan insulina?
Heart Disease
ā
1. Does anyone in your family have heart conditions or diseases? Who?
ā
2. What cardiac condition do they have?
ā
3. At what age were they diagnosed?
ā
4. How are they treated?
5. Does anyone in your family have...
...heart problems?
...heart attack in the past?
...congestive heart failure?
...heart infections in the past?
...aortic aneurysms? ...a ruptured aortic aneurysm?
...arrhythmias?
ā
ā
1. ¿Tiene alguien en su familia problemas del corazón? ¿Quién?
ā
2. ¿Qué condición cardiaca tienen?
ā
3. ¿A qué edad le dieron el diagnosis? -o- ¿A qué edad fueron diagnosticados?
ā
4. ¿Cómo es el tratamiento?
ā
5. ¿Hay alguien de la familia que...
...tiene problemas del corazón?
... ha tenido un ataque al corazón?
...tiene insuficiencia cardíaca congestiva?
...ha tenido infecciónes al corazón?
... tiene aneurisma de ao...rotura de un aneurisma de aorta?
ā
Lung Diseases
1. Does anyone in your family have lung conditions or diseases? Who?
ā
2. What condition do they have?
ā
3. At what age were they diagnosed?
ā
4. How are they treated?
5. Does anyone in your family have...
...lung problems?
...difficulty breathing?
...chronic obstructive pulmonary disease (COPD)?
...asthma?
...sleep apnea?
...recurrent lung infections?
Enfermedades Pulmonares
ā
1. ¿Tiene alguien en su familia problemas del los pulmones? ¿Quién?
ā
2. ¿Qué enfermedad tienen?
3. ¿A qué edad le dieron el diagnosis? -o- ¿A qué edad fueron diagnosticados?
ā
4. ¿Cómo es el tratamiento?
ā
5. ¿Hay alguien de la familia que...
...tiene problemas de los pulmones?
...dificultades para respirar?
... tiene la enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC)?
...tiene asma?
...tiene infecciones pulmonares recurrentes?
Other Chronic Health Problems
ā
1. Does anyone in your family have other chronic conditions? Who?
ā
2. What do they have?
ā
3. At what age were they diagnosed?
ā
4. How are they treated?
Otros Problemas de Salud Crónicos
ā
1. ¿Hay alguien en su familia que tiene otros problemas de salud crónicos? ¿Quién?
2. ¿Qué problema tienen?
ā
3. ¿A qué edad le dieron el diagnosis? -o- ¿A qué edad fueron diagnosticados?
ā
4. ¿Cómo es el tratamiento?
Does anyone in your family have...
...high blood pressure?
...high cholesterol?
...history of stroke?
...history of obesity?
...dementia / Alzheimer's disease?
...a bleeding disorder? ...problems with excessive bleeding or easy bruising?
...clotting disorder? ...problems with forming lots of clots? They may have had clots in the lungs (pulmonary embolism) or legs (DVT) at a young age.
..birth disorder?
...kidney problems?
¿Tiene alguien en su familia...
...la presión alta?
...el colesterol alto?
...antecedentes de accidente cerebrovascular? (-o- ¿Hay alguien de la familia que ha tenido un derrame o ataque cerebral?)
...obesidad o que sufren de sobrepeso?
...demencia / enfermedad de Alzheimer?
...trastorno de sangrado? ...problemas de sangrado excesivo o fácil aparición de moretones?
...trastorno de la coagulación?
...problemas de formar demasiado coágulos? Ellos probablemente han tenido coagulos en los pulmones (embolias pulmonares) o en las piernas (trombosis venosa profunda, TVP) desde jóvenes?
... trastornos de nacimiento?
...problemas de los riñones?
Cancers
ā
Some cancers run in families more than others. It does not mean you will necessarily get them but it is good to know what are your risks. Likewise, the lack of risk does not mean you cannot get that cancer.
Canceres
ā
Hay ciertos cánceres que se encuentran en familia con mas frecuencia que otros. Esto no significa que usted va a contraer cáncer, pero es bueno saber sus riesgos. Igualmente, la ausencia de riesgos tampoco significa que no se puede enfermar de cáncer.
Does anyone in your family have lung cancer?
What type?
ā
1. Small Cell Carcinoma
2. Squamous Cell Carcinoma
¿Hay alguien en la familia que tiene cancer de pulmón?
¿Que tipo?
ā
1. carcinoma de células pequeñas (carcinoma microcítico)
2. carcinoma de células escamosas ( carcinoma escamocelular)
ovarian cancer
cáncer de ovario
cáncer ovárico
Does anyone in your family have breast cancer?
What type?
ā
1. Paget's Disease of the Breast
2. Ductal Carcinoma In Situ (DCIS)
3. Invasive Ductal Carcinoma (IDC)
4. Triple Negative Breast Cancer
5. Metastatic Breast Cancer
6. Inflammatory Breast Cancer
¿Hay alguien en la familia que tiene cancer de seno/pecho/mama?
¿Que tipo?
ā
1. Enfermedad de Paget de seno
2. Carcinoma ductal in situ (CDIS)
3. Carcinoma ductal invasivo
4. Cáncer de seno triple negativo
5. Cáncer metastático de seno
6. Cáncer inflamatorio de seno
colon cancer
cáncer de colon
bladder cancer
cáncer de vejiga
1. Lymphomas
ā
2. Leukemia
1. Linfoma
ā
2. Leucemia
Pancreatic cancer
cáncer pancreático
cáncer de páncreas
Skin cancers
ā
1. basal cell carcinoma
2. melanoma
cánceres de piel
ā
1. carcinoma de células basales (carcinoma basocelular)
2. melanoma
Brain cancers or tumors
cánceres o tumores cerebrales
Some psychiatric conditions also run in families, and get passed on from parents to children.
Algunas condiciones psiquiátricas corren en familias, y se transmite de padres a hijos.
Does anyone in your family have...
...anxiety?
...depression?
...bipolar disorder?
....PTSD?
...problems of addiction?
...substance use [disorder]?
...alcohol use/abuse?
¿Hay alguien en la familia que tiene...
...ansiedad?
...depresión?
...desorden bipolar?
...trastorno de estrés postraumático (TEPT)?
...problemas de adicción?
...[trastorno por] consumo de sustancias?
...abuso de alcohol?
Does anyone in the family have problems with...
ā
...miscarriages?
...infertility?
ā
...birth defects... cleft lip or cleft palate, spina bifida, hydrocephalus, microcephaly?
¿Hay alguien en la familia que...
ā
...sufren de abortos espontáneos?
...sufren de problemas de infertilidad?
ā
...han tenido defectos de nacimiento? ...labio leporino o paladar hendido, espina bífida, hidrocefalia, microcefalia?